<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>mondonuclear &#187; Rudyard Kipling</title>
	<atom:link href="http://www.mondonuclear.es/blog/tag/rudyard-kipling/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mondonuclear.es/blog</link>
	<description>giant enemy blog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Aug 2010 11:05:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Cuentos de así-fue-como&#8230;, de Rudyard Kipling</title>
		<link>http://www.mondonuclear.es/blog/cuentos-de-asi-fue-como-rudyard-kipling/</link>
		<comments>http://www.mondonuclear.es/blog/cuentos-de-asi-fue-como-rudyard-kipling/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 16:44:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chiconuclear</dc:creator>
				<category><![CDATA[Crítica]]></category>
		<category><![CDATA[Rudyard Kipling]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mondonuclear.es/blog/?p=434</guid>
		<description><![CDATA[Recuerdo que mi madre, hace ya demasiados años, me regaló un libro infame llamado El diablo de los números con el que pretendía que las matemáticas se me dejaran de atravesar y el tedio que me producía estudiarlas en el colegio desapareciera. Unos años después decidí dejar el instituto y meterme a la Escuela de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.mondonuclear.es/blog/wp-content/uploads/2010/02/9788477026372.jpg" alt="" title="" width="200" height="316" class="alignright size-full wp-image-435" /> Recuerdo que mi madre, hace ya demasiados años, me regaló un libro infame llamado <em>El diablo de los números</em> con el que pretendía que las matemáticas se me dejaran de atravesar y el tedio que me producía estudiarlas en el colegio desapareciera. Unos años después decidí dejar el instituto y meterme a la Escuela de Arte, y a día de hoy apenas sé multiplicar, con lo que salta a la vista que ese libro no tuvo los resultados esperados; ocurrió lo contrario con <em>Niebla</em>, de Unamuno, o con la poesía de Leopoldo María Panero, que sí consiguieron con menos pretensiones (quizá ahí está la clave) acercarme a la literatura. Envidio al niño que lee los <em>Cuentos de así-fue-como</em> de Kipling, porque seguramente a mi edad lo suyo sería una relectura y no un primer acercamiento a un libro tan fascinante como este: tanto los cuentos como los poemas que los rematan como las ilustraciones (fabulosas, y que Kipling explica con un sentido del humor envidiable<sup><a href="http://www.mondonuclear.es/blog/cuentos-de-asi-fue-como-rudyard-kipling/#footnote_0_434" id="identifier_0_434" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="La edici&oacute;n de Valdemar, en su colecci&oacute;n de bolsillo El club Di&oacute;genes, adem&aacute;s de barata est&aacute; ilustrada y bien traducida. A pesar de ello, la reedici&oacute;n de 2008 de Penguin, en sus Puffin Classics, es mucho m&aacute;s recomendable para los que puedan leer a Kipling en su idioma original. Y barata tambi&eacute;n.">1</a></sup>) son tan irresistiblemente deliciosas que resulta complicado no volver a la infancia mientras leemos sus páginas, de forma automática y sin esfuerzo. Un <em>feel good book</em> de recomendación imprescindible, en el que se dejan ver muchas claves de uno de los autores de cabecera de Borges: el interés por lo oriental, el respeto por el intelecto infantil, las <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rudyard_Kipling#Swastika_in_old_editions">esvásticas</a>. Una pequeña joya de la literatura infantil.</p>
<ol class="footnotes"><li id="footnote_0_434" class="footnote">La edición de Valdemar, en su colección de bolsillo El club Diógenes, además de barata está ilustrada y bien traducida. A pesar de ello, la reedición de 2008 de Penguin, en sus Puffin Classics, es mucho más recomendable para los que puedan leer a Kipling en su idioma original. Y barata también.</li></ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mondonuclear.es/blog/cuentos-de-asi-fue-como-rudyard-kipling/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
